Ako Indiáni v Dubaji, tweetujú toľko arabských slov?

Dnes je Hindčina Diwas , tj. 14. septembra, ale toľko indiánov v Dubaji tweetlo arabskými slovami, aby bol deň nezabudnuteľný. Dôvod tweetovania toľkých arabských slov je ten, že indický konzulát v Dubaji pozval ľudí, aby tweetovali slová, ktoré sú bežné v arabskom a hindskom jazyku.
V minulých rokoch sa na indickom konzuláte uskutočnili hindské poézie a ďalšie oslavy Hindčina Diwas . Úradníci našli inovatívny spôsob, ako osláviť deň počas pandémie COVID 19 spojením týchto slov s miestnym jazykom a kultúrou.
Indický konzulát zverejnený na twitteri
Konzulát zverejnil na Twitteri: „Na oslavu hindčiny Diwas vás CGI Dubaj vyzýva všetkých, aby ste napísali slovo v hindčine a jeho preklad do angličtiny a arabčiny (voliteľné). Pozývame tiež ľudí, aby našli slová, ktoré sú bežné v hindčine a arabčine, s hashtagom #WordOfHindi. “
Toto inšpirovalo ľudí k tweetovaniu slov ako kanun, čo znamená zákony, a ďalších slov, ako napríklad Kalam, znamená pero. Tieto slová sa bežne používajú v hindčine aj arabčine. Zatiaľ čo niektorí ľudia tweetovali iba jedným slovom, iní sa pokúsili uverejniť toľko slov, koľko vedia.
Neeraj Agrawal, právny zástupca konzulátu pre tlač, informácie a kultúru, ktorý túto myšlienku navrhol, uviedol, že výmena slov v jazykoch bola tiež dôkazom bohatých kultúrnych väzieb, ktoré má India s arabskými krajinami po celé storočia.
Pred stovkami rokov, odkedy Arabi pristáli na indickom subkontinente, bolo veľa slov z arabského jazyka adaptovaných do hindčiny.
Mnoho emirátov hovorí plynulo po hindsky
Agrawal, ktorý absolvoval certifikačný kurz arabčiny v Dubaji na vysokej úrovni, uviedol, že si všimol niekoľko arabských slov používaných pri každodenných hindských rozhovoroch.
A dodal: „Mnoho emirátov hovorí plynulo po hindsky. Hindčina je tiež tretím úradným jazykom po arabčine a angličtine, ktoré prijalo súdne oddelenie v Abú Zabí. Je to otázka cti pre Indiu a naznačuje silné väzby medzi Indiou a SAE. “
Indické veľvyslanectvo v Abú Zabí medzitým požiadalo ľudí, aby zverejnili jedno hindské slovo denne s arabským prekladom. Na misii bolo pre tento deň zverejnené slovo Dosti-priateľstvo s hashtagom #UAEIndiaDosti.
Prečítajte si tiež: Pandémia si vyberá daň za duševné zdravie: Štúdia